千字網誌彌補 孔慶東贊香港人愛國「可歌可泣」

大陸中心綜合報導

因發表「香港人是狗」言論而被砲轟的北京大學教授孔慶東,24日發表長達4600字的網誌,堅稱迴應「港鐵罵戰」時所講的「香港人」並非全稱,而是指「部分」;在網誌中,他也用了不少篇幅讚揚香港人,表示香港人有愛國心,表現可以說「可歌可泣」。

▼對於「香港人是狗」言論,孔慶東自認被斷章取義。(圖/新浪網)

孔慶東21日接受「第一視頻電話訪問,迴應「香港人是狗」的言論,24日再度發表《人民要攜手,認清敵我友》的網誌,堅稱自己沒說過這句話;他表示,他所指的香港人並非全稱,而是單稱,「所說的狗,是魯迅先生所說的那類『在帝國主義面前是狗,在同胞面前是狼』的不良人品。」

普通話部分,他解釋,當兩個人方言不一致,沒法溝通的時候,應該說普通話,「故意不說普通話,用對方不懂的話去侮辱對方,這就是王八蛋…我什麼時候說過『不說普通話的人是王八蛋』呢?說的是『用對方不懂的話去侮辱對方』,關鍵字是『侮辱』。」

在網誌中,孔慶東也用了不少篇幅讚揚香港人,他表示,也許有人認爲過去香港人羞辱了大陸人,現在大陸經濟發達了,旅遊團攜鉅款赴港消費了,就要「報復」香港了。「我覺得這也不是實情實事求是地講,內地民衆至今對香港還是崇拜和尊重的佔多數…我講過香港藝人的『藝德』要好過內地,我還特別稱讚過香港人民的愛國心,例如每次內地遭受災害,那時候香港人民的表現可以說可歌可泣。」

對於日前有數百名香港人到中國駐香港聯合辦公室抗議,要求北大開除孔慶東,孔慶東在網誌中說,這對他來說沒什麼損失,「但問題是此事跟北大有什麼關係啊?一個單位員工在單位之外的與單位職務無關的言行,由他自己負責。」