雙語|2021年奧斯卡頒獎典禮將推遲 頒獎形式未定

(原標題:2021年奧斯卡頒獎典禮將推遲 頒獎形式未定)

爲應對新冠疫情影片上映和製作影響,2021年奧斯卡頒獎典禮將推遲兩個月舉行,且頒獎形式尚未確定。影片報名截止日期也將從2020年12月31日延長到2021年2月底。同時,在流媒體視頻點播服務上首映的電影也有資格參評。

Next year's Oscars ceremony has been pushed back by two months, the latest big celebrity event to have been affected by the coronavirus outbreak.

2021年的奧斯卡頒獎典禮將推遲兩個月舉行,這是因新冠疫情暴發而受到影響的又一大型知名活動

The Academy Awards were due to take place on 28 February next year but have now been put back until 25 April.

奧斯卡頒獎典禮原定於2021年2月28日舉行,但現在已被推遲到4月25日。

Organisers have also agreed to extend the eligibility window beyond 31 December 2020 to the end of February.

主辦方還同意將影片報名截止日期從2020年12月31日延長到2021年2月底。

Next year's British Academy Film Awards (Baftas) have been pushed back to 11 April, keeping in line with the Oscars.

爲了與奧斯卡獎保持一致,明年的英國電影學院獎將推遲到4月11日舉行。

The pandemic has already halted work on a number of films which were due to be released by the end of the year.

新冠肺炎疫情已經使原定於年底上映的許多電影的製作工作暫停。

The Oscars has only been delayed three times before - due to LA flooding in 1938; after the assassination of Dr Martin Luther King Jr in 1968; and following the attempted assassination of President Ronald Reagan in 1981.

奧斯卡頒獎典禮之前只被推遲過三次,原因分別是:1938年洛杉磯洪水;1968年馬丁·路德·金博士遇刺;以及1981年羅納德·里根總統遇刺未遂。

assassination [əˌsæsɪˈneɪʃn]:n.暗殺,行刺

It's not yet known if the ceremony will be virtual or in person as it is too early to say.

目前還不知道頒獎典禮將在線還是現場舉行,現在討論還爲時過早。

David Rubin, president of the Academy - the body behind the Oscars- and its CEO Dawn Hudson said: "For over a century, movies have played an important role in comforting, inspiring, and entertaining us during the darkest of times.

奧斯卡主辦方美國電影藝術與科學學院主席大衛·魯賓首席執行官道恩·哈德森說:“一個多世紀以來,在最黑暗的時期,電影在安慰、鼓舞大家娛樂方面發揮了重要作用。”

"They certainly have this year. Our hope, in extending the eligibility period and our awards date, is to provide the flexibility filmmakers need to finish and release their films without being penalised for something beyond anyone's control.

“今年的電影當然也做到了這些。我們希望,通過延長報名截止日期和頒獎日期,爲電影製作人提供必要的靈活性,以完成和發佈影片,而不因無法控制事情受到懲罰。”

"This coming Oscars and the opening of our new museum will mark an historic moment, gathering movie fans around the world to unite through cinema."

“明年的奧斯卡獎和新博物館的開張將標誌着一個歷史性時刻,讓全世界影迷通過影院團結起來。

Nominations will be announced on 15 March, 2021.

2021年奧斯卡獎提名名單將於2021年3月15日公佈。

The Academy of Motion Picture Arts and Sciences recently changed its rules so films that debut on streaming or video on demand services are eligible for next year's awards.

美國電影藝術與科學學院最近改變了規則,允許在流媒體或視頻點播服務上首映的電影有資格參評。

The current rules say films can only enter if they have been shown in a Los Angeles cinema for at least a week.

按照目前的規定,只有在洛杉磯電影院放映至少一週的電影才能報名參加。

But with cinemas shut during the coronavirus crisis, organisers said a "temporary" exception was necessary.

但由於影院在新冠疫情危機期間關閉,主辦方表示有必要“暫時”出臺例外規定。

Many film releases have been delayed, with others going straight to digital.

許多電影的發行被推遲了,還有一些電影直接以數字版本發行。

The Oscars is not the only big entertainment event to have been affected by Covid-19.

奧斯卡頒獎典禮並不是唯一一個受新冠疫情影響的大型娛樂活動

The prestigious Tony theatre awards were due to take place earlier this month but were postponed and a new date is yet to be announced.

久負盛名的託尼獎原定於六月初舉行,但已被推遲,新的頒獎日期尚未公佈。

Some events have been cancelled, including last month's Eurovision Song Contest.

一些活動已經被取消,包括原定於上個月舉辦的歐洲歌唱大賽

Last week, The Academy pledged to ensure greater inclusivity in its future award ceremonies, to "level the playing field".

上週,美國電影藝術與科學學院承諾在未來的頒獎典禮上確保更大的包容性,以“創造公平競爭環境”。

It also said there would always be 10 films in the best film category rather than a fluctuating number between five and 10.

機構還表示,“最佳影片”提名數量固定在10部,而不是此前的5至10部之間浮動

This rule won't come into play until 2022, however.

不過,這項規定要到2022年纔會生效